無料レンタル掲示板AVI画像掲示板

イタリア語初級クラス

32258

名前 ※
タイトル ※
内容 ※ 絵文字入力

文字の色:
※印の項目は必須です。

lesson1-5までの扱いについて最新投稿日時 - 2012/01/17 23:43

miyu2012/01/17 16:08

って範囲になってるんですか(;;)?
とりあえず問題12を中心にやっていけば間違いないですよね?

1:miyu2012/01/17 17:54

あとtaxiがtassiになってますよ!

2:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 23:30

まあ、後期の範囲が中心なんですけどね。
(今、テストを作り終わった私)
Lezione9と、7も重点的に見ておいて下さい。

3:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 23:30

il taxi = il tassi なので、どっちでもいいんです。

4:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 23:39

Lezione 9


Un viaggio "virtuale"
「(とある)”バーチャル”トラベル」

(   ) sempre occupato.
「ずっとお話し中だったよ。< それは、ずっと塞がっていたよ(何が?)」

La linea (   ) sempre occupata. 「回線はずっとふさがっていたよ。」


Aya e Fabio (     )(     ) computer, (   ) Internet e (    ) e-mail.
「綾とファビオは、(さまざまな種類の)コンピューター(pl.)、インターネット、Eメール pl.について話します。」

Fabio: Ieri sera (    )(     )(    ) telefonarti, ma (   ) sempre occupato.
「昨日の夜、(僕は)君に電話しようとしたんだけど、ずっとお話中だったよ。」
(la linea (   ) sempre occupata 「回線はずっとふさがっていたよ。」の方が自然)

(   )(    ) telefono (    ) il tuo ragazzo?
「(君は、君の)ボーイフレンドと(電話で)話していたのかい?」

Aya: No, no. (      )(    ) Internet.
「いいえ、そうじゃないの。インターネットを見てたのよ < 私はネットサーフしていたの。」


Fabio: Ah. (    )(      ) qualche sito interessante?
「ああ(そう)。(君は)どこか面白いサイトを見つけた?」

Aya: Sì. (   ), mi (     ) molto i viaggi, no?
「ええ、ほら、私が旅行好きなの知ってるでしょ? < 様々な旅行が私の興味を非常にそそるでしょ?」

(     )(     )(    ) caso un'homepage che (     )(      ) "I segreti (     )Italia".
「(私は)偶然、”イタリアの秘密pl."っていうホームページを発見したの。」


La (     )?
「(君はそれ l'homepageを)知ってる?」

Fabio: No, non l'(    ) ancora (     ).
「いや、(僕はそれ la = l'homepageを)見たことないなあ。」


Com'(    )?
「(それは)どんなの?」

Aya: (       ) tutti i posti affascinanti, ma meno conosciuti.
「(そのサイトは)魅力的だけど余り知られていない場所をみんな紹介してるの。」

(      )(       ) meraviglioso viaggio "virtuale" (    ) Sicilia.
「私、シチリアの素敵な”バーチャル”トラベルをしちゃった。」


Fabio: Bene. Mentre io (      ) un realissimo segnale occupato, tu (    )
(     ) mondo virtuale.
「へえー。僕が超リアルな話し中の音を聞いてた間、君はバーチャル世界にいたわけだ。」

Beata te!
「うらやましいね(皮肉で)! < 君(女)は幸多い How lucky you are!」



I vari negozi
「いろいろな商店」

(      )?
「何を差し上げましょうか?」
= What would you like? (in bar)/ Can I help you? (in negozio, ufficio)


(     ) solo (        ).
「ちょっと見ているだけです。」


Quanto (      )?
「いくらですか?」


(       ) vedere questo.
(      ) vedere questa.
「これを見たいのですが。」
(       ) vedere questi.
(       ) vedere queste.
「これらを見たいのですが。」



(      )Posso provarlo?
「それを試着できますか?」
(     ) provarli?
「それ(ら:靴など)を試着できますか?」


(     ) questo.
「これをいただきます。」



Mi (     ) fare un po' (   ) sconto?
「ちょっとまけてもらえませんか? < 私にちょっと割引をしていただけませんか?」

5:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 23:40

Lezione 7


La visita (   ) Galleria (   ) Uffizi

「ウッフィーツィ美術館訪問」

Dove (   )(    ) ieri?
「君(女)は昨日どこに行ってたの?」Where have you been, yesterday?

Fabio (   )(   )(   ) Aya
che cosa (   )(    ) domenica.
「ファービョは綾に日曜日に何をしたのかを尋ねました。」

Aya e Kaori (   )(    ) la famosa Galleria (   ) Uffizi.
「綾と香は有名なウッフィーツィ美術館を訪れたのでした。」

Fabio: Aya, dove (   )(   )stata ieri?
「綾、昨日はどこにいってたの?」

Ti (   )(   )(   ) casa,
 ma non (   )(    ) nessuno.
「(僕は)君の家に電話した(< 家にいるであろう君に電話した)けど、誰も出なかったよ。」

Aya: (   ), Fabio.
「ごめんね、ファービョ。」

(   )(   )(   ) Galleria (   ) Uffizi
 (   ) una mia amica giapponese, Kaori,
che (    ) bene italiano.  La (   ), vero?

「日本人の友達(の一人)の香織と(私は)ウッフィーツィ美術館に行ったのよ。(ほら、)イタリア語が上手なあの娘。(彼女のことを君は)知ってるわよね?」

Fabio: Sì, la (   ). Vi (   )(   )?
「うん、(僕は彼女を)知ってるよ。 
美術館は良かった? < それ(女性単数)は君らによって気に入られた?」

Aya: Come no? Stupenda!
「もちろん。(< どうしてそうでないということがあろうか? いや、ない!)
すばらしかったわ!」

Mi (    ) soprattutto le pitture del Rinascimento.
「私は特にルネサンス時代の絵画に興味があるの。」

Fabio: Certo. Anche (   ) me (   ) molto.
「そうだね。僕も(それらが)大好きだよ。」

Aya: Purtroppo non (    )(     ) tempo sufficiente
(    ) vedere tutto.
「残念ながら、全部見るには時間が足りなかったわ。< 不幸なことに私たちはすべてを見るには十分な時間を持たなかった」

Fabio: (   ). (   ) andarci diverse volte.
「そう思うよ。何度か行かなきゃだめさ。」

6:miyu2012/01/17 23:43

taxiとtassiは一緒なのですね!
了解致しました><

スレッドのレス数に上限がありました(泣き)最新投稿日時 - 2012/01/17 15:46

marie◆4jCZCRZE2012/01/17 13:55

いままでUpした問題例が半分以上消えたので、まりぃ。は涙目です。
下のスレッドには絶対に返信しないよう御願いいたします。


Lezione 12
Lezione dodici ← La dodicesima lezione「12番目のレッスン」

(   ) medico
「病院にて (< 医者のところで)」


Mi (   ) dare qualche medicina?
「(私に)何か薬をいただけますか?」

綾は体調があまりよくありません。(そこで、彼女は)ファビオの父が彼女に紹介してくれた医者の所に行きます。
Aya non (    ) molto bene. (       ) (     ) medico che le (      ) (        ) il padre (   ) Fabio.
 「こんにちは。おかけください。どうなさいましたか?(← どのような体の不調がありますか?)」
- Buongiorno. (      )(      ). Che disturbi ( )?
 「私は気分がよくありません。頭痛がするし、吐き気もあるし、食欲もありません。」
- Non (   )(     ) bene: (  ) mal (   ) testa, (    ) la nausea e non (    ) appetito.
 「いつ頃からですか?」「3日前からです。」
- ( ) quando? 
- ( ) tre giorni.
 「診てみましょう。痛かったら(私の行為があなたに痛いことをしたら)仰って下さい。」
- (  )! Mi (   ) se Le (   ) male.
 「はい、痛いですっ! これは重症ですか?」
- Oh, sì! ( ) grave?
 「いいえ、ご安心なさい。全然、重症なんかじゃありませんよ、お嬢さん。恐らくこれは、疲れからくるただの胃炎(のはず)でしょう(から)。」
- No, (   ) (          ). Niente (   ) grave, signorina.
(       )(  ) solo una gastrite ( ) causa (   ) stanchezza.
 「よかった! 私(女)は、とても心配してたんです。なにかお薬を(私に)いただけますか?」
- Meno male! (    ) molto preoccupata.
Mi (     )(   ) qualche medicina?
 「この処方箋を持って薬局へ行って下さい。あなたは二三日でよくなるでしょうよ。」
- (    )( ) farmacia ( ) questa ricetta. 
( ) ( ) un paio ( ) giorni.





Aiuto! = Help! (間投詞)
「助けて!」


(   ) ladro! = Stop thief!
「泥棒(のところへ)!」


Mi (   )(   ) il portafoglio.
「財布を盗まれました。 < 彼らは(明示されない主語は)私の(私から)財布を盗みました。」


(   )(    ) la borsa (   ) tassi.
「私はバッグをタクシーの中に置き忘れました。」

(Per favore) (    ) la polizia.
「警察を呼んでください。」

(Per favore) (    ) un medico.
「医者を(誰でもいいので)呼んでください。」

(   )(   ) un incidente.
「(私は)事故にあいました。」

Mi (   ) fare un certificato (   ) l'assicurazione?
「(旅行)保険用の証明書を書いていただけますか?」 can you....?

(   ) qualcosa (   ) il raffreddore.
「何か風邪(用)の薬を(私は)頂きたいのですが。」
 
Vorrei qualcosa per la stitichezza.
「何か便秘(用)の薬を(私は)頂きたいのですが。」

1:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 14:15

Lezione 11
Lesson 11



(   ) la strada
「道で」

Come (   ) andare (   ) Museo Archeologico?
「考古学博物館へはどう行くのですか? < 私は、どのようにしたら考古学博物館に行けますか?」

Aya (   ) visitare il Museo Archeologico.
「綾は、考古学博物館を訪れたいと思っています。< 望んでいます」

(   )(   )un signore come si (   )(   ) Museo.
「(彼女は)1人の男性(紳士)に、博物館へはどう行ったらいいのか尋ねます。」

Aya: (   ).
「すみません。 < Excuse me, sir.」

Passante: Mi (   ).
通行人: 「何でしょうか? < 私に言ってください。」

Aya: Come (   ) andare (   ) Museo Archeologico?
「考古学博物館へはどう行くのですか?」

Passante: Dunque... (   )(   ) Via Cavour.
「えーと… (我々は)いまカヴール通りにいます。」

(   ) diritto (   ) questa strada
e (   ) secondo semaforo (   )(   ) destra.
「この通りをまっすぐに行って、2番目の信号を右に曲がってください。」

Aya: Quel semaforo vicino (   ) bar?
「あのバルの近くの(あの)信号ですか?」

Passante: Sì, esatto.
「ハイ、その通りです。」

(   ) una piazza abbastanza grande, Piazza San Marco.
「結構大きな広場、(つまり)サン・マルコ広場に出ますよ。 < 貴方は、かなり大きな広場を一つ見つけるでしょう。」

((    ) la pianta (   ) città) (   ) Aya: Ah, (   ) questa, vero?
「(市内地図を見ながら、綾が言う) ああ、これですね?」

Passante: Sì. Poi (    ) la piazza (   )(   ) sinistra (   )angolo (   ) chiesa (   ) San Marco e (   ) sempre diritto.
「ええ。そうしたら、広場を横切ってサン・マルコ教会の角を左へ曲がります。その後はずっとまっすぐに進んでください。」

Dopo cento metri (   ) sinistra (   )(   ) l'entrata (   ) museo.
「100メートル行ったら左側に博物館の入り口があります。」

Aya: (   )(   ). Grazie mille.
「(私は)分かりました。ありがとうございます。」

Passante: (   ), arrivederci.
「どういたしまして。さようなら。」

(Come si fa) (   ) andare (   ) stazione?
「駅に行くには(どうしたら良いですか)?」

Dove (   )(   )  la fermata (dell'autobus)?
「バス停は、どこですか?」
Dove (   )(   ) il Palazzo Massimo?
「マッシモ宮殿は、どこにありますか?」

(   )(   ) fondo (   ) questa strada.
「それは、この道の突き当たりにあります。」

Dove (   )?
「いま、我々は何処にいますか > ここは、どこですか?」

(   ) andarci (   ) piedi?
「私はそこへ徒歩でいけますか?」
Si (   ) andarci a piedi?
「そこへは歩いて行けますか(人は)?」

Quanto tempo (   )(    ) (per 不定詞)?
「(…するのに)時間はどのくらいかかりますか?」
Quanto tempo (   )(   )(   ) andare (   ) stazione?
「駅まで(行くのに)どのくらい時間が掛かりますか?」

- (   )(   ) un'ora.
「一時間かかります。」
- (   )(   ) 5 minuti.
「5分かかります。」

2:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 14:37

Lezione 10 = lesson 10


Un'opera lirica
「(いわゆる)オペラ」


Quanto costerà il biglietto?
「(その)切符はいくらぐらいかしら?」
(相手が正確な情報を持っているかどうか不明な状態での質問)


Aya vuole vedere un'opera lirica in Italia.
「綾はイタリアでオペラを見たい(と思っています)。」


Chiede a Fabio di andare insieme al Teatro Comunale.
「(そこで彼女は)ファービョに一緒に市立劇場に行ってくれるよう頼みます。」

Aya: Sai che cosa daranno al Teatro Comunale alla prossima stagione lirica?
「(君は)次のオペラシーズンに市立劇場で何を上演するのか知ってる?」


Fabio: Non lo so di preciso, ma ho sentito che daranno la Bohème.
「(僕は)正確には知らないけど、ラ・ボエームをやるんだとか聞いたなあ。」


Aya: Davvero? Mi piace tanto (la Bohème).
「本当? 私(は、それが)とても好きなのよ < それは私にとても好かれている。」


Andiamo a vederla insieme?
「(私たち)一緒に(それを)観に行かない?」


Fabio: Sì, va bene, anche se personalmente preferisco il cinema all'opera...
「うん、いいよ。でも個人的にはオペラより映画のほうが好きなんだけど… < たとえ僕が、個人的には、オペラより映画のほうが好きだったとしても…。」


Aya: Allora non importa.
「それじゃあ、気にしないで。 < それは重要ではない。」


Ma quanto costerà il biglietto?
「だけど、(オペラの)切符はいくらぐらいするのかしら?」


Fabio: Dipende dal posto.
「(それは)席によるよ。」


In galleria saranno sui 30 euro.
「ギャラリー席なら、30ユーロくらいかな?」


Aya: Invece un posto in platea ne costerà più di 60?
「それじゃあ、1階正面席だと60ユーロ以上するかしら?」


Fabio: No, hai esagerato.
「いや、それは大げさだよ。 < 君は、大げさに言いすぎだ。」


(un posto in platea ne costerà) Più o meno 50, credo.
「大体50ユーロ前後だと思うな。」


Aya: Allora, vorrei comprare un biglietto di platea.
「それなら、1階正面席の切符がほしいわ。< 私は、アリーナ席の切符を一枚買いたいのだけど。」


Dalla platea si vede meglio.
「そのほうが良く見えるもの。 < アリーナからは、(非人称主語代名詞の si「人は」)よりよく(舞台が)見える。」


C'è qualche spettacolo interessante?
「何か面白い公演はありますか?」


Quanto costano i posti più cari?
「一番高い席は、いくらですか?」
Quanto costeranno i posti più cari?
「一番高い席は、いくら位でしょうね?」


Due biglietti di platea, per favore.
「1階正面席を2枚、御願いします。」


A che ora comincia lo spettacolo?
「公演は何時に始まりますか?」
A che ora finisce lo spettacolo?
「公演は何時に終わりますか?」
A che ora comincerà lo spettacolo?
「公演は何時ごろに始まるんでしょう?」
A che ora finirà lo spettacolo?
「公演は何時ごろに終わるんでしょう?」


C'è ancora posto per stasera?
「今晩の席はまだありますか?」
Ci sarà ancora posto per stasera?
「今晩の席はまだありますでしょうか?」


Dove si può fumare?
「何処ならタバコが吸えますか? < 人は何処でタバコが吸えるのか?」

3:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 15:46

Lezione 9


Un viaggio "virtuale"
「(とある)”バーチャル”トラベル」

Era sempre occupato.
「ずっとお話し中だったよ。< それは、ずっと塞がっていたよ(何が?)」

La linea era sempre occupata. 「回線はずっとふさがっていたよ。」


Aya e Fabio parlano dei computer, di Internet e delle e-mail.
「綾とファビオは、(さまざまな種類の)コンピューター(pl.)、インターネット、Eメール pl.について話します。」

Fabio: Ieri sera ho provato a telefonarti, ma era sempre occupato.
「昨日の夜、(僕は)君に電話しようとしたんだけど、ずっとお話中だったよ。」
(la linea era sempre occupata 「回線はずっとふさがっていたよ。」の方が自然)

Eri al telefono con il tuo ragazzo?
「(君は、君の)ボーイフレンドと(電話で)話していたのかい?」

Aya: No, no. Navigavo su Internet.
「いいえ、そうじゃないの。インターネットを見てたのよ < 私はネットサーフしていたの。」


Fabio: Ah. Hai trovato qualche sito interessante?
「ああ(そう)。(君は)どこか面白いサイトを見つけた?」

Aya: Sì. Sai, mi interessano molto i viaggi, no?
「ええ、ほら、私が旅行好きなの知ってるでしょ? < 様々な旅行が私の興味を非常にそそるでしょ?」

Ho trovato per caso un'homepage che si chiama "I segreti d'Italia".
「(私は)偶然、”イタリアの秘密pl."っていうホームページを発見したの。」


La conosci?
「(君はそれ l'homepageを)知ってる?」

Fabio: No, non l'ho ancora vista.
「いや、(僕はそれ la = l'homepageを)見たことないなあ。」


Com'è?
「(それは)どんなの?」

Aya: Presenta tutti i posti affascinanti, ma meno conosciuti.
「(そのサイトは)魅力的だけど余り知られていない場所をみんな紹介してるの。」

Ho fatto un meraviglioso viaggio "virtuale" in Sicilia.
「私、シチリアの素敵な”バーチャル”トラベルをしちゃった。」


Fabio: Bene. Mentre io ascoltavo un realissimo segnale occupato, tu eri nel mondo virtuale.
「へえー。僕が超リアルな話し中の音を聞いてた間、君はバーチャル世界にいたわけだ。」

Beata te!
「うらやましいね(皮肉で)! < 君は幸多い How lucky you are!」



I vari negozi
「いろいろな商店」

Desidera?
「何を差し上げましょうか?」
= What would you like? (in bar)/ Can I help you? (in negozio, ufficio)


Sto solo guardando.
「ちょっと見ているだけです。」


Quanto costa?
「いくらですか?」


Vorrei vedere questo.
Vorrei vedere questa.
「これを見たいのですが。」
Vorrei vedere questi.
Vorrei vedere queste.
「これらを見たいのですが。」

Vorrei vedere quello.
Vorrei vedere quella.
「あれを見たいのですが。」
Vorrei vedere quelli.
Vorrei vedere quelle.
「あれらを見たいのですが。」




Posso provarlo?
Posso provarla?
「それを試着できますか?」
Posso provarli?
Posso provarle?
「それ(ら:靴など)を試着できますか?」



Prendo questo.
Prendo questa.
「これをいただきます。」
Prendo questi.
Prendo queste.



Mi può fare un po' di sconto?
「ちょっとまけてもらえませんか? < 私にちょっと割引をしていただけませんか?」

最新投稿日時 - 2012/01/17 13:32

hanako2012/01/15 17:09

後期も前期(7月26日)に掲示してくれたような()が空欄になってる問題掲示してくれますか(・o・)??

11:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 11:43

Lezione 8


I saldi
「バーゲンセール」


(   )(   ) un'ora prima.
「(私は)一時間早く起きます。」

Aya (   ) comprare un paio (   ) scarpe nuove.
「綾は新しい靴を一足買いたいと思っています。< 望んでいます」

(   )(   ) Fabio alcune informazioni
(   ) negozi (   ) calzature.
「(そこで彼女は)ファービョに靴屋さんに関する(いくつかの)情報をたずねます。」

Aya: (   ), Fabio.
「ねぇ、ファービョ。」

(   ) comprare un paio (   ) scarpe (   ) qualità.
「(私は、ちょっと)いい靴を一足買いたいんだけど。」

(   ) qualche buon negozio?
「(君は)どこか良いお店を知ってる?」

Fabio: Sì. (   ) Ferilli sicuramente (   ) qualcosa!
「うん。フェリッリ(の店)なら、きっと良いのが見つかるよ! < フェリッリのとこで、君は確実に何かを見つける。」

Proprio domani (   ) i saldi!
「ちょうど明日からバーゲンが始まるんだ! < (彼らは)バーゲンを始めるんだ!」


Aya: Veramente? Dove (   )(   )?
「本当? (それは)どこにあるの?」

Fabio: (si trova) (   )Via Vigna Nuova.
「(それは)ヴィーニャ・ヌォーヴァ通り(にあるん)だよ。」

Ma (   ) andare abbastanza presto, perché (   ) loro saldi (   )(   ) sempre tanta gente.
「でも、(君は)結構早く行かなきゃダメだよ。あそこのセールはいつも人が一杯だから < 彼らの(店の)セールには、いつも沢山の人が(来て)いるから。」

Aya: Allora, domani mattina (   )(   ) un'ora prima.
「それじゃあ、明日の朝は(私)一時間早く起きるわ。」

(   )(   ), (   )(    )
e (   ) subito (   ) casa.
「(私は)顔を洗って(シャワーを浴びて?)、着替えたら(私は服を着て)、すぐに家を出る。」

(   ) venire anche tu?
「あなた(君)も一緒に来てくれる? < 君も来られる?」

Fabio: (   ) bene. Allora, (   )(   )
domani mattina (   ) otto (   ) Piazza Duomo.
「いいよ。それじゃあ、明日の朝8時にドゥオーモ広場で会おう(我々は)。」

12:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 11:44

CDを聞いて空欄を埋める練習をするのが、一番手っ取り早くて効果的なテスト勉強になるので、強く推奨しておきます。

13:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 12:35

Lezione 7


La visita (   ) Galleria (   ) Uffizi

「ウッフィーツィ美術館訪問」

Dove (   )(    ) ieri?
「君(女)は昨日どこに行ってたの?」Where have you been, yesterday?

Fabio (   )(   )(   ) Aya
che cosa (   )(    ) domenica.
「ファービョは綾に日曜日に何をしたのかを尋ねました。」

Aya e Kaori (   )(    ) la famosa Galleria (   ) Uffizi.
「綾と香は有名なウッフィーツィ美術館を訪れたのでした。」

Fabio: Aya, dove (   )(   )stata ieri?
「綾、昨日はどこにいってたの?」

Ti (   )(   )(   ) casa,
 ma non (   )(    ) nessuno.
「(僕は)君の家に電話した(< 家にいるであろう君に電話した)けど、誰も出なかったよ。」

Aya: (   ), Fabio.
「ごめんね、ファービョ。」

(   )(   )(   ) Galleria (   ) Uffizi
 (   ) una mia amica giapponese, Kaori,
che (    ) bene italiano.  La (   ), vero?

「日本人の友達(の一人)の香織と(私は)ウッフィーツィ美術館に行ったのよ。(ほら、)イタリア語が上手なあの娘。(彼女のことを君は)知ってるわよね?」

Fabio: Sì, la (   ). Vi (   )(   )?
「うん、(僕は彼女を)知ってるよ。 
美術館は良かった? < それ(女性単数)は君らによって気に入られた?」

Aya: Come no? Stupenda!
「もちろん。(< どうしてそうでないということがあろうか? いや、ない!)
すばらしかったわ!」

Mi (    ) soprattutto le pitture del Rinascimento.
「私は特にルネサンス時代の絵画に興味があるの。」

Fabio: Certo. Anche (   ) me (   ) molto.
「そうだね。僕も(それらが)大好きだよ。」

Aya: Purtroppo non (    )(     ) tempo sufficiente
(    ) vedere tutto.
「残念ながら、全部見るには時間が足りなかったわ。< 不幸なことに私たちはすべてを見るには十分な時間を持たなかった」

Fabio: (   ). (   ) andarci diverse volte.
「そう思うよ。何度か行かなきゃだめさ。」

14:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 12:42

Pronto?  (   ) casa Marini?
「もしもし? マリーニさんのお宅ですか?」

Chi (   )?
「どちら様ですか? < 誰が話しているのですか?」

(   ) parlare (   ) Mario.
「(私は)マーリョと話したいのですが。」

Un momento, (   ) favore.
「ちょっとお待ち下さい。One moment, please.」

Una scheda telefonica (   ) 5 euro, (   ) favore.
「5ユーロのテレフォンカード Telecom Italia phone card (5 Euro)を1枚お願いします。」

15:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 12:55

Lezione 6


(    ) la festa (   ) compleanno (   ) Chiara

「キャーラの誕生パーティーのために」

(Che) cosa le (   )?
「彼女は何が好きなの? < 何が、彼女に好まれているのか?」

Aya e Fabio (   )(   ) festa (   ) compleanno
(   ) loro amica, Chiara.
「綾とファービョは、彼らの友達キャーラの誕生パーティーに参加します。」

Aya (   )(   ) Fabio (   ) decidere che regalo comprarle.
「綾は彼女に何をプレゼントするべきか決めるため、ファビオに電話をかけます。」

Aya: Pronto? Fabio?
「もしもし、ファービョ?」

Fabio: Sì. Ciao, Aya.
「そうだよ、綾。こんばんは(← 状況により訳が変わります)。」

Aya: Ciao. (    ), sabato
che cosa (    )(   ) Chiara?
「こんばんは。ねえ、土曜日はキャーラに(君は)何をもってくの?」


Fabio: Non lo (   ). Magari le (   ) un regalo insieme?
「わからないよ。よかったら、2人で一緒にプレゼントしようか?」


Aya: Benissimo. (   ) una buona idea!
(Che) cosa le (    )?
「いいわねえ。グッドアイデアだわ。彼女は何が好きかしら?」

Fabio: Uhmmmm..., le (    ), (    ) esempio,
i fiori, i dolci e la musica....
「うーん、そうだねえ… 例えば、花、お菓子それに音楽が好きかな…。」

Aya: (   ) bene una torta (   ) ciliegie (   ) Sabini? (   ) molto buona.
「サビーニの(店の)チェリータルトはO.k.かしら? (アレは)とてもおいしいわよ。」

Fabio: Sì... ah, no, no.
Adesso lei (    )(    )dieta.
「うん… いや、ダメ駄目、彼女は今ダイエット中なんだ。」

Aya: Davvero? Allora, le (    ) qualche CD?
「本当? それじゃあ、何かCDを持っていきましょうか?」

Fabio: D'accordo.
Domani pomeriggio (   )(    ) cercarlo in centro.
「オッケー(タメ口相手の意見に賛同を示す)。明日の午後、(中心)街に探しに行こう。」

16:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 12:59

空欄になるのは、
1.動詞
2.前置詞
3.定冠詞、不定冠詞
4.前置詞と定冠詞の結合形   です。


Lezione 1 (uno)
≒ Lesson 1

Buongiorno!
≒ good morning, good afternoon,(別れ際) have a good day!

(Lei) (   ) (in) italiano? 
≒ Do you speak Italian?

Aya (   )a l'italiano (   )Università (   ) Firenze.
「綾はフィレンツェ大学でイタリア語を勉強しています。」

(Lei) (   )(   ) centro.
「彼女は中心街に住んでいます。」

Fabio (   ) letteratura giapponese.
「ファービョは日本文学を勉強しています。」

dialogo
≒ dialogue

- Buongiorno, signorina.
「こんにちは、お嬢さん。」 ≒ Good day, Madam.

- Buongiorno.
「こんにちは。」

- (   ), (   ) italiano?
「すみません、(あなたは)イタリア語を話しますか?」

- Sì, un po'.
「はい、少し。」

- (   ) qui (   ) Firenze?
「(あなたは)ここフィレンツェにお住まいですか?」

- Sì, (   ) l'italiano (   )università.
「ええ、(私は)大学でイタリア語を勉強しています。」

- Da molto tempo?
「だいぶ前からですか?」 ≒ for a long time

- No, solo da due settimane.
「いいえ、ほんの2週間前からです。」

Come (   ) la lingua italiana?
「イタリア語ってどんなことば?」

Buonanotte.
≒ Good night!

Arrivederci.
≒ Goodbye!

Piacere. = È un piacere conoscerLa. (敬称の Lei に対して)
≒ I'm pleased to meet you.

Grazie.
≒ Thank you.

(   ).
≒ you're welcome! , after you!, please (do)

A presto.
≒ see you soon!

A più tardi.
≒ see you later!

(   ).
「(敬称の Leiに対して)ごめんなさい、失敬」

(   )!
「(親称の tuに対して)ごめん」

17:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 13:08

Lezione 2
≒ Lesson 2

(   ) un bar
「とあるバルにて」

(Che) Cosa (    )?
「何をとる(注文する、飲む、食べる)?」

Aya e Fabio (   )(   ) un bar.
「綾とファービョは、とあるバルに行きます。」

Aya (    ) un cappuccino e Fabio un caffè.
「綾はカップッチーノ一杯、ファービョはコーヒー一杯を注文します。」

Dialogo ≒ dialogue

Fabio: Io (   ) un caffè. Aya, (che) cosa (   )?
ファービョ:「僕はコーヒーを一杯とるよ。綾、君は何を注文する?」

Aya: Uhm... io (   ) un cappuccino.
綾:「うーん… 私はカプチーノの方がいいわ
(< 私はカップッチーノ一杯の方をより好む)。」

Fabio: (   ) bene.
ファービョ:「オッケー。」

Cassiere: Buongiorno. (   )?
会計係:「こんにちは。何になさいますか?( < 貴方は望みますか …を?)」

Fabio: Un caffè e(d) un cappuccino, (   ) favore.
Quant'(   )?
ファービョ:「コーヒー1つとカプチーノ1つ、お願いします。いくらですか?」

Cassiere:  Un euro e settanta centesimi(, grazie).
会計係:「1ユーロ70セントです。」
(普通は Uno e settanta, grazie! )

Fabio:  Ecco dieci euro.
ファービョ:「それでは10ユーロで。< ほら、10ユーロ。」
(普通は、Ecco 10! )

Cassiere:  Due... e quattro, cinque, dieci euro. Grazie.
会計係:「2... それから、4,5、10ユーロです。ありがとうございました。」

Il bar
[il-bàr]

Quanto (   )(   ) tutto?
「全部でいくらですか?」

(    ) separatamente.
「別々に払います。 < 我々は個別に支払います。」

(    ) che (    )(    ) un errore.
「間違いがあるようですが。< 私は、間違いが(一つ)あると思います。」

Dov'(   ) un ufficio cambi?
「(どんな両替所でもかまわないので)両替所はどこですか?」

(     )(      )(     ) cassa.
「レジへどうぞ。/ (銀行の)出納窓口へどうぞ。」

Mi (    ) dare anche biglietti (    ) cinque (euro)?
「5ユーロ札(複数)も混ぜて頂けますか? < 5ユーロ札も私にくれますか?」

Mi (    ) dare anche biglietti (   ) dieci euro?
「10ユーロ札(複数)も混ぜて頂けますか? < 10ユーロ札も私にくれますか?」

18:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 13:14

Lezione 3 ≒ Lesson 3

(   ) un'aula (   )università
「大学の(とある)教室で」

(   ) dove (   )?  ≒ Where are you from?
「(君は)どこの出身なの?」

Aya e Carlos (    )(   ) un'aula (   )università.
「綾とカルロスが大学の(とある)教室で話しています。」

Dialogo [dià-lo-go] ≒ dialogue

Carlos: Ciao. Come (   )(    )?
「やあ。君の名前は何て言うの?」

Aya: (Sono) Aya, e tu (come ti chiami)?
「綾よ。君は?」

Carlos:  (Mi chiamo) Carlos. (   ) spagnolo.
(   ) dove (   )?
「カルロス。(僕は)スペイン人だよ。君はどこの出身?」

Aya: (    )(   ) Tokyo.
「(私は)東京(出身)よ。」

Carlos:  Ah, (   ) giapponese? Quanti anni (   )?
「ああ、(君は)日本人なの? 年はいくつ
( < *how many years do you have? > How old are you)?」

Aya:  (Ho ) Ventitré (anni).  E tu(, quanti anni hai)?
「23(歳)。あなたは?」

Carlos: (   ) ventisei anni.
「僕は26歳だよ。」
*I have 26 years. > I'm 26 (years old).

Aya: (   ). (   ) un po' sete.
(   )(   ) un bar qui vicino?
「ねえ、ちょっとのどが渇いてるんだけど、この近くに(何でもいいので一軒)バルがあるかしら?」

Carlos: Sì. (   )(   ) prendere qualcosa (da bere).
「あるよ。何か飲みに行こう。」

19:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 13:22

Lezione 4


(   ) un albergo
「(とある)ホテルにて」

(   ) una camera prenotata.
「部屋を予約してあるんですが。< 私は予約した部屋を一つ持っています。」

Questo fine-settimana Aya (   )(   ) Venezia.
「今週末、綾はヴェネツィアにいます。」

(   )(   )albergo
e (   )(   ) l'addetto (   ) reception.
「(彼女は)ホテルに入り、フロントの係員と話をします。」

Aya: Buonasera.
「こんばんは。」

Addetto: Buonasera. (    )?
「こんばんは。いらっしゃいませ。」

Aya: (   ) una camera prenotata.
「部屋を予約してあるんですが。< 私は予約した部屋を一つ持っています。」


Addetto: Il Suo nome, (   ) favore.
「(あなたの)お名前をお願いします。」
Your name, please, Madam.

Aya: (   ) Aya Shinoda.
「(私は)篠田綾です。」


Addetto: (   ) bene. (   ) il passaporto?
「わかりました。< very well, Madam (あなたは)パスポートをお持ちですか?」

Aya: Eccolo.
「はい、どうぞ。here you are! < ほら、これです。」

Addetto: Grazie. La Sua camera (   ) la (camera) trecentosei,
(   ) terzo piano.
「ありがとうございます。(あなたの)お部屋は4階の306号室です。」

(   ) una (camera) singola (   ) bagno?
single room with bath

(   ) una (camera) doppia (   ) vasca (   ) bagno?
double room with bathtub

(   ) una camera (   ) due letti (   ) vasca (   ) bagno?
「バスタブ付ツインの部屋はありますか?
 < 2 beds (twin bedded) room with bathtub を君らは持ってますか?」

Quanto (    ) la camera?
「その(タイプの)部屋はいくらですか?」

(   ) vedere la camera?
「その(タイプの)部屋を(私は)見られますか?」

La (camera) trecentocinque, (   ) favore.
「(外出から帰ってきたとき、フロントで) 305号室、御願いします。」


Ho dimenticato la chiave nella camera.
「(私は、自分の)部屋の中に鍵を忘れてしまいました。」
I left my key in the room.

Non (   )(   ) l'acqua calda.
「お湯が出ません。< お湯がありません。< hot water がありません。」
There is no hot water.

20:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 13:32

Lezione 5 ≒ Lesson 5

(   ) una trattoria
「とあるトラットリーアにて」

(    ) + 不定詞
 ≒ I'd like to 不定詞 「私は、〜したいのですが。」

Adesso (   ) andarmene. = I'd like to go now.

(   ) + 名詞
  ≒ I would like ....「私は、〜が欲しいのですが。」

Stasera Aya (   )(   ) una trattoria
(   ) un suo amico, Fabio.
「今晩、綾は友達(の1人)のファービョと一緒に(とある)トラットリーアへ出かけます。」

(   )(   ) trattoria e (   ) subito un cameriere.
「彼らが店(前述のそのトラットリーア)の中に入ると、すぐに1人のウェイターがやってきます。」

Dialogo [dià-lo-go] ≒ dialogue

Cameriere: Buonasera. Che cosa (   )?
ウェイター:「今晩は。
 何になさいますか? < あなた方は何を注文しますか?」

Fabio: Dunque..., (   ) primo (piatto,)
(   ) penne (   )arrabbiata.
ファビオ:「えーと… ぼくは一皿目(として)は怒りんぼペンネにするよ。」

Tu, Aya, (che) cosa (    )? Le (   ) anche tu?
「綾、君は何にする? 
同じものでいいかい? < 君もまた、それら(le)を欲するか?」

Aya: Uhmmmm...., no, (   ) me spaghetti (   ) vongole,
(   ) favore.
綾:「うーん… いいえ、私にはヴォンゴレスパゲッティをお願いします。」

Cameriere: Benissimo. Poi, (   ) secondo (piatto, che cosa prendete)?
ウェイター:「かしこまりました。それで、2皿目は(何をお取りになりますか)?」

Aya: (   ) una spigola (   ) ferri
(   ) insalata mista. E tu(, che cosa vuoi prendere)?
「私はスズキ(一匹まるごと)の網焼きにミックスサラダを添えたのが頂きたいのだけど。君は?」

Fabio: Io (   ) una bella bistecca (   ) patate,
perché (   ) molta fame.
「僕は、でかいビフテキのジャガイモ添えを食べるよ。とてもお腹が空いているからね < なぜなら私は大いなる空腹を持っているので。」

Cameriere: (   ) bene. (che cosa prendete ) Da bere?
[va] [bè-ne]. [da-bé-re?]
「了解です。お飲み物は?」

Fabio: (    ) una bottiglia (   ) Vernaccia (   ) San Gimignano e(d) un'acqua minerale non gassata(, grazie).
「サン・ジミニャーノ産のヴェルナッチャを一瓶と、炭酸の入ってないミネラルウォーターを(我々は)頂きます。」

La cucina italiana e i ristoranti
「イタリア料理と(様々な)レストラン」

Il menù, (   ) favore.
「メニュー(定食)をお願いします。」

La lista, (   ) favore.
「メニュー(献立表)をお願いします。」

Qual (   ) la Vostra specialità?
「こちらの自慢料理は何ですか?
< あなた方の得意(分野、種目、料理)はどちらですか?」

Che piatto (   ) questo?
「これはどんな料理ですか?」

(      ) .....
「私は …にします。」

(   ) me ...., (   ) favore.
「私には …をお願いします。」

(   ), il conto, (   ) favore!
「すみません、お勘定をお願いします。」
Excuse me, could I have the bill, please?

(   )(    ) benissimo. Complimenti.
「とてもおいしかったです。すばらしい!
< 私はおいしく食べました。称賛(致します)!」


以上です。 Buono studio! In bocca al lupo!

欠席最新投稿日時 - 2012/01/14 16:18

yuya2012/01/12 22:34

Ciao!
明日(1月13日(金))、通院により欠席するのですが、出席取ってないので公欠もありませんよね? よって、診断書も要りませんよね?

1:まりぃ。◆4jCZCRZE2012/01/14 16:14

試験についての重要なお知らせがあったりするので、
欠席申告してくれた Iuiaくんや, Cihiroちゃん以外の欠席者の方々も、
以下のファイルを隅々までご覧下さるように。
試験は、時間割や教室が変わりますので間違えないように!
ではでは、

dl.dropbox.com/u/32303917/20120111adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111207adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20120113adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20120111adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111221adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/%E8%81%B4%E3%81%8D%E5%8F%96%E3%82%8A%E8%A9%A6%E9%A8%93.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111216adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111214adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111207adachi.rtf

2:まりぃ。◆4jCZCRZE2012/01/14 16:18

板書のダウンロード方法を忘れた方々へ、


当該 url を選択して(青地に白文字状態)、
コピーして( Ctrl + C )、
アドレスバー(上の bbs.avi.jp/340014 が表示されている欄)に
ペーストして( Ctrl + V )
Enter キーを押すと、
保存先を尋ねるダイアログが出るので、適切な場所を指定して OKを出してください。ダウンロードが始まります。

ではでは、

今度は練習問題の続きから文法解説最新投稿日時 - 2011/12/07 16:19

まりぃ。2011/11/11 12:11

くがさん esercizi sus.の[2]から

1:まりぃ。2011/11/16 12:03

次回はかずきくんから

2:まりぃ。2011/12/07 16:19

今日までの板書

dl.dropbox.com/u/32303917/20111207adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111202adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111130adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111125adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111123adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111118adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111116adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111111adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111109adachi.rtf
dl.dropbox.com/u/32303917/20111028adachi.rtf

 
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >>  
画像掲示板 Yahoo検索