|
hanako2012/01/15 17:09
後期も前期(7月26日)に掲示してくれたような()が空欄になってる問題掲示してくれますか(・o・)??
|
|
11:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 11:43
Lezione 8
I saldi 「バーゲンセール」
( )( ) un'ora prima. 「(私は)一時間早く起きます。」
Aya ( ) comprare un paio ( ) scarpe nuove. 「綾は新しい靴を一足買いたいと思っています。< 望んでいます」
( )( ) Fabio alcune informazioni ( ) negozi ( ) calzature. 「(そこで彼女は)ファービョに靴屋さんに関する(いくつかの)情報をたずねます。」
Aya: ( ), Fabio. 「ねぇ、ファービョ。」
( ) comprare un paio ( ) scarpe ( ) qualità. 「(私は、ちょっと)いい靴を一足買いたいんだけど。」
( ) qualche buon negozio? 「(君は)どこか良いお店を知ってる?」
Fabio: Sì. ( ) Ferilli sicuramente ( ) qualcosa! 「うん。フェリッリ(の店)なら、きっと良いのが見つかるよ! < フェリッリのとこで、君は確実に何かを見つける。」
Proprio domani ( ) i saldi! 「ちょうど明日からバーゲンが始まるんだ! < (彼らは)バーゲンを始めるんだ!」
Aya: Veramente? Dove ( )( )? 「本当? (それは)どこにあるの?」
Fabio: (si trova) ( )Via Vigna Nuova. 「(それは)ヴィーニャ・ヌォーヴァ通り(にあるん)だよ。」
Ma ( ) andare abbastanza presto, perché ( ) loro saldi ( )( ) sempre tanta gente. 「でも、(君は)結構早く行かなきゃダメだよ。あそこのセールはいつも人が一杯だから < 彼らの(店の)セールには、いつも沢山の人が(来て)いるから。」
Aya: Allora, domani mattina ( )( ) un'ora prima. 「それじゃあ、明日の朝は(私)一時間早く起きるわ。」
( )( ), ( )( ) e ( ) subito ( ) casa. 「(私は)顔を洗って(シャワーを浴びて?)、着替えたら(私は服を着て)、すぐに家を出る。」
( ) venire anche tu? 「あなた(君)も一緒に来てくれる? < 君も来られる?」
Fabio: ( ) bene. Allora, ( )( ) domani mattina ( ) otto ( ) Piazza Duomo. 「いいよ。それじゃあ、明日の朝8時にドゥオーモ広場で会おう(我々は)。」
|
|
12:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 11:44
CDを聞いて空欄を埋める練習をするのが、一番手っ取り早くて効果的なテスト勉強になるので、強く推奨しておきます。
|
|
13:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 12:35
Lezione 7
La visita ( ) Galleria ( ) Uffizi
「ウッフィーツィ美術館訪問」
Dove ( )( ) ieri? 「君(女)は昨日どこに行ってたの?」Where have you been, yesterday?
Fabio ( )( )( ) Aya che cosa ( )( ) domenica. 「ファービョは綾に日曜日に何をしたのかを尋ねました。」
Aya e Kaori ( )( ) la famosa Galleria ( ) Uffizi. 「綾と香は有名なウッフィーツィ美術館を訪れたのでした。」
Fabio: Aya, dove ( )( )stata ieri? 「綾、昨日はどこにいってたの?」
Ti ( )( )( ) casa, ma non ( )( ) nessuno. 「(僕は)君の家に電話した(< 家にいるであろう君に電話した)けど、誰も出なかったよ。」
Aya: ( ), Fabio. 「ごめんね、ファービョ。」
( )( )( ) Galleria ( ) Uffizi ( ) una mia amica giapponese, Kaori, che ( ) bene italiano. La ( ), vero?
「日本人の友達(の一人)の香織と(私は)ウッフィーツィ美術館に行ったのよ。(ほら、)イタリア語が上手なあの娘。(彼女のことを君は)知ってるわよね?」
Fabio: Sì, la ( ). Vi ( )( )? 「うん、(僕は彼女を)知ってるよ。 美術館は良かった? < それ(女性単数)は君らによって気に入られた?」
Aya: Come no? Stupenda! 「もちろん。(< どうしてそうでないということがあろうか? いや、ない!) すばらしかったわ!」
Mi ( ) soprattutto le pitture del Rinascimento. 「私は特にルネサンス時代の絵画に興味があるの。」
Fabio: Certo. Anche ( ) me ( ) molto. 「そうだね。僕も(それらが)大好きだよ。」
Aya: Purtroppo non ( )( ) tempo sufficiente ( ) vedere tutto. 「残念ながら、全部見るには時間が足りなかったわ。< 不幸なことに私たちはすべてを見るには十分な時間を持たなかった」
Fabio: ( ). ( ) andarci diverse volte. 「そう思うよ。何度か行かなきゃだめさ。」
|
|
14:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 12:42
Pronto? ( ) casa Marini? 「もしもし? マリーニさんのお宅ですか?」
Chi ( )? 「どちら様ですか? < 誰が話しているのですか?」
( ) parlare ( ) Mario. 「(私は)マーリョと話したいのですが。」
Un momento, ( ) favore. 「ちょっとお待ち下さい。One moment, please.」
Una scheda telefonica ( ) 5 euro, ( ) favore. 「5ユーロのテレフォンカード Telecom Italia phone card (5 Euro)を1枚お願いします。」
|
|
15:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 12:55
Lezione 6
( ) la festa ( ) compleanno ( ) Chiara
「キャーラの誕生パーティーのために」
(Che) cosa le ( )? 「彼女は何が好きなの? < 何が、彼女に好まれているのか?」
Aya e Fabio ( )( ) festa ( ) compleanno ( ) loro amica, Chiara. 「綾とファービョは、彼らの友達キャーラの誕生パーティーに参加します。」
Aya ( )( ) Fabio ( ) decidere che regalo comprarle. 「綾は彼女に何をプレゼントするべきか決めるため、ファビオに電話をかけます。」
Aya: Pronto? Fabio? 「もしもし、ファービョ?」
Fabio: Sì. Ciao, Aya. 「そうだよ、綾。こんばんは(← 状況により訳が変わります)。」
Aya: Ciao. ( ), sabato che cosa ( )( ) Chiara? 「こんばんは。ねえ、土曜日はキャーラに(君は)何をもってくの?」
Fabio: Non lo ( ). Magari le ( ) un regalo insieme? 「わからないよ。よかったら、2人で一緒にプレゼントしようか?」
Aya: Benissimo. ( ) una buona idea! (Che) cosa le ( )? 「いいわねえ。グッドアイデアだわ。彼女は何が好きかしら?」
Fabio: Uhmmmm..., le ( ), ( ) esempio, i fiori, i dolci e la musica.... 「うーん、そうだねえ… 例えば、花、お菓子それに音楽が好きかな…。」
Aya: ( ) bene una torta ( ) ciliegie ( ) Sabini? ( ) molto buona. 「サビーニの(店の)チェリータルトはO.k.かしら? (アレは)とてもおいしいわよ。」
Fabio: Sì... ah, no, no. Adesso lei ( )( )dieta. 「うん… いや、ダメ駄目、彼女は今ダイエット中なんだ。」
Aya: Davvero? Allora, le ( ) qualche CD? 「本当? それじゃあ、何かCDを持っていきましょうか?」
Fabio: D'accordo. Domani pomeriggio ( )( ) cercarlo in centro. 「オッケー(タメ口相手の意見に賛同を示す)。明日の午後、(中心)街に探しに行こう。」
|
|
16:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 12:59
空欄になるのは、 1.動詞 2.前置詞 3.定冠詞、不定冠詞 4.前置詞と定冠詞の結合形 です。
Lezione 1 (uno) ≒ Lesson 1
Buongiorno! ≒ good morning, good afternoon,(別れ際) have a good day!
(Lei) ( ) (in) italiano? ≒ Do you speak Italian?
Aya ( )a l'italiano ( )Università ( ) Firenze. 「綾はフィレンツェ大学でイタリア語を勉強しています。」
(Lei) ( )( ) centro. 「彼女は中心街に住んでいます。」
Fabio ( ) letteratura giapponese. 「ファービョは日本文学を勉強しています。」
dialogo ≒ dialogue
- Buongiorno, signorina. 「こんにちは、お嬢さん。」 ≒ Good day, Madam.
- Buongiorno. 「こんにちは。」
- ( ), ( ) italiano? 「すみません、(あなたは)イタリア語を話しますか?」
- Sì, un po'. 「はい、少し。」
- ( ) qui ( ) Firenze? 「(あなたは)ここフィレンツェにお住まいですか?」
- Sì, ( ) l'italiano ( )università. 「ええ、(私は)大学でイタリア語を勉強しています。」
- Da molto tempo? 「だいぶ前からですか?」 ≒ for a long time
- No, solo da due settimane. 「いいえ、ほんの2週間前からです。」
Come ( ) la lingua italiana? 「イタリア語ってどんなことば?」
Buonanotte. ≒ Good night!
Arrivederci. ≒ Goodbye!
Piacere. = È un piacere conoscerLa. (敬称の Lei に対して) ≒ I'm pleased to meet you.
Grazie. ≒ Thank you.
( ). ≒ you're welcome! , after you!, please (do)
A presto. ≒ see you soon!
A più tardi. ≒ see you later!
( ). 「(敬称の Leiに対して)ごめんなさい、失敬」
( )! 「(親称の tuに対して)ごめん」
|
|
17:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 13:08
Lezione 2 ≒ Lesson 2
( ) un bar 「とあるバルにて」
(Che) Cosa ( )? 「何をとる(注文する、飲む、食べる)?」
Aya e Fabio ( )( ) un bar. 「綾とファービョは、とあるバルに行きます。」
Aya ( ) un cappuccino e Fabio un caffè. 「綾はカップッチーノ一杯、ファービョはコーヒー一杯を注文します。」
Dialogo ≒ dialogue
Fabio: Io ( ) un caffè. Aya, (che) cosa ( )? ファービョ:「僕はコーヒーを一杯とるよ。綾、君は何を注文する?」
Aya: Uhm... io ( ) un cappuccino. 綾:「うーん… 私はカプチーノの方がいいわ (< 私はカップッチーノ一杯の方をより好む)。」
Fabio: ( ) bene. ファービョ:「オッケー。」
Cassiere: Buongiorno. ( )? 会計係:「こんにちは。何になさいますか?( < 貴方は望みますか …を?)」
Fabio: Un caffè e(d) un cappuccino, ( ) favore. Quant'( )? ファービョ:「コーヒー1つとカプチーノ1つ、お願いします。いくらですか?」
Cassiere: Un euro e settanta centesimi(, grazie). 会計係:「1ユーロ70セントです。」 (普通は Uno e settanta, grazie! )
Fabio: Ecco dieci euro. ファービョ:「それでは10ユーロで。< ほら、10ユーロ。」 (普通は、Ecco 10! )
Cassiere: Due... e quattro, cinque, dieci euro. Grazie. 会計係:「2... それから、4,5、10ユーロです。ありがとうございました。」
Il bar [il-bàr]
Quanto ( )( ) tutto? 「全部でいくらですか?」
( ) separatamente. 「別々に払います。 < 我々は個別に支払います。」
( ) che ( )( ) un errore. 「間違いがあるようですが。< 私は、間違いが(一つ)あると思います。」
Dov'( ) un ufficio cambi? 「(どんな両替所でもかまわないので)両替所はどこですか?」
( )( )( ) cassa. 「レジへどうぞ。/ (銀行の)出納窓口へどうぞ。」
Mi ( ) dare anche biglietti ( ) cinque (euro)? 「5ユーロ札(複数)も混ぜて頂けますか? < 5ユーロ札も私にくれますか?」
Mi ( ) dare anche biglietti ( ) dieci euro? 「10ユーロ札(複数)も混ぜて頂けますか? < 10ユーロ札も私にくれますか?」
|
|
18:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 13:14
Lezione 3 ≒ Lesson 3
( ) un'aula ( )università 「大学の(とある)教室で」
( ) dove ( )? ≒ Where are you from? 「(君は)どこの出身なの?」
Aya e Carlos ( )( ) un'aula ( )università. 「綾とカルロスが大学の(とある)教室で話しています。」
Dialogo [dià-lo-go] ≒ dialogue
Carlos: Ciao. Come ( )( )? 「やあ。君の名前は何て言うの?」
Aya: (Sono) Aya, e tu (come ti chiami)? 「綾よ。君は?」
Carlos: (Mi chiamo) Carlos. ( ) spagnolo. ( ) dove ( )? 「カルロス。(僕は)スペイン人だよ。君はどこの出身?」
Aya: ( )( ) Tokyo. 「(私は)東京(出身)よ。」
Carlos: Ah, ( ) giapponese? Quanti anni ( )? 「ああ、(君は)日本人なの? 年はいくつ ( < *how many years do you have? > How old are you)?」
Aya: (Ho ) Ventitré (anni). E tu(, quanti anni hai)? 「23(歳)。あなたは?」
Carlos: ( ) ventisei anni. 「僕は26歳だよ。」 *I have 26 years. > I'm 26 (years old).
Aya: ( ). ( ) un po' sete. ( )( ) un bar qui vicino? 「ねえ、ちょっとのどが渇いてるんだけど、この近くに(何でもいいので一軒)バルがあるかしら?」
Carlos: Sì. ( )( ) prendere qualcosa (da bere). 「あるよ。何か飲みに行こう。」
|
|
19:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 13:22
Lezione 4
( ) un albergo 「(とある)ホテルにて」
( ) una camera prenotata. 「部屋を予約してあるんですが。< 私は予約した部屋を一つ持っています。」
Questo fine-settimana Aya ( )( ) Venezia. 「今週末、綾はヴェネツィアにいます。」
( )( )albergo e ( )( ) l'addetto ( ) reception. 「(彼女は)ホテルに入り、フロントの係員と話をします。」
Aya: Buonasera. 「こんばんは。」
Addetto: Buonasera. ( )? 「こんばんは。いらっしゃいませ。」
Aya: ( ) una camera prenotata. 「部屋を予約してあるんですが。< 私は予約した部屋を一つ持っています。」
Addetto: Il Suo nome, ( ) favore. 「(あなたの)お名前をお願いします。」 Your name, please, Madam.
Aya: ( ) Aya Shinoda. 「(私は)篠田綾です。」
Addetto: ( ) bene. ( ) il passaporto? 「わかりました。< very well, Madam (あなたは)パスポートをお持ちですか?」
Aya: Eccolo. 「はい、どうぞ。here you are! < ほら、これです。」
Addetto: Grazie. La Sua camera ( ) la (camera) trecentosei, ( ) terzo piano. 「ありがとうございます。(あなたの)お部屋は4階の306号室です。」
( ) una (camera) singola ( ) bagno? single room with bath
( ) una (camera) doppia ( ) vasca ( ) bagno? double room with bathtub
( ) una camera ( ) due letti ( ) vasca ( ) bagno? 「バスタブ付ツインの部屋はありますか? < 2 beds (twin bedded) room with bathtub を君らは持ってますか?」
Quanto ( ) la camera? 「その(タイプの)部屋はいくらですか?」
( ) vedere la camera? 「その(タイプの)部屋を(私は)見られますか?」
La (camera) trecentocinque, ( ) favore. 「(外出から帰ってきたとき、フロントで) 305号室、御願いします。」
Ho dimenticato la chiave nella camera. 「(私は、自分の)部屋の中に鍵を忘れてしまいました。」 I left my key in the room.
Non ( )( ) l'acqua calda. 「お湯が出ません。< お湯がありません。< hot water がありません。」 There is no hot water.
|
|
20:marie◆4jCZCRZE2012/01/17 13:32
Lezione 5 ≒ Lesson 5
( ) una trattoria 「とあるトラットリーアにて」
( ) + 不定詞 ≒ I'd like to 不定詞 「私は、〜したいのですが。」
Adesso ( ) andarmene. = I'd like to go now.
( ) + 名詞 ≒ I would like ....「私は、〜が欲しいのですが。」
Stasera Aya ( )( ) una trattoria ( ) un suo amico, Fabio. 「今晩、綾は友達(の1人)のファービョと一緒に(とある)トラットリーアへ出かけます。」
( )( ) trattoria e ( ) subito un cameriere. 「彼らが店(前述のそのトラットリーア)の中に入ると、すぐに1人のウェイターがやってきます。」
Dialogo [dià-lo-go] ≒ dialogue
Cameriere: Buonasera. Che cosa ( )? ウェイター:「今晩は。 何になさいますか? < あなた方は何を注文しますか?」
Fabio: Dunque..., ( ) primo (piatto,) ( ) penne ( )arrabbiata. ファビオ:「えーと… ぼくは一皿目(として)は怒りんぼペンネにするよ。」
Tu, Aya, (che) cosa ( )? Le ( ) anche tu? 「綾、君は何にする? 同じものでいいかい? < 君もまた、それら(le)を欲するか?」
Aya: Uhmmmm...., no, ( ) me spaghetti ( ) vongole, ( ) favore. 綾:「うーん… いいえ、私にはヴォンゴレスパゲッティをお願いします。」
Cameriere: Benissimo. Poi, ( ) secondo (piatto, che cosa prendete)? ウェイター:「かしこまりました。それで、2皿目は(何をお取りになりますか)?」
Aya: ( ) una spigola ( ) ferri ( ) insalata mista. E tu(, che cosa vuoi prendere)? 「私はスズキ(一匹まるごと)の網焼きにミックスサラダを添えたのが頂きたいのだけど。君は?」
Fabio: Io ( ) una bella bistecca ( ) patate, perché ( ) molta fame. 「僕は、でかいビフテキのジャガイモ添えを食べるよ。とてもお腹が空いているからね < なぜなら私は大いなる空腹を持っているので。」
Cameriere: ( ) bene. (che cosa prendete ) Da bere? [va] [bè-ne]. [da-bé-re?] 「了解です。お飲み物は?」
Fabio: ( ) una bottiglia ( ) Vernaccia ( ) San Gimignano e(d) un'acqua minerale non gassata(, grazie). 「サン・ジミニャーノ産のヴェルナッチャを一瓶と、炭酸の入ってないミネラルウォーターを(我々は)頂きます。」
La cucina italiana e i ristoranti 「イタリア料理と(様々な)レストラン」
Il menù, ( ) favore. 「メニュー(定食)をお願いします。」
La lista, ( ) favore. 「メニュー(献立表)をお願いします。」
Qual ( ) la Vostra specialità? 「こちらの自慢料理は何ですか? < あなた方の得意(分野、種目、料理)はどちらですか?」
Che piatto ( ) questo? 「これはどんな料理ですか?」
( ) ..... 「私は …にします。」
( ) me ...., ( ) favore. 「私には …をお願いします。」
( ), il conto, ( ) favore! 「すみません、お勘定をお願いします。」 Excuse me, could I have the bill, please?
( )( ) benissimo. Complimenti. 「とてもおいしかったです。すばらしい! < 私はおいしく食べました。称賛(致します)!」
以上です。 Buono studio! In bocca al lupo!
|
|